top of page

ALLEGORIES

Expressions bovines

« ACHETER EN CHEVILLE » Acheter en gros. Les chevillards vendent de la viande en gros aux bouchers détaillants.

 

« ADIEU VEAU, VACHE, COCHON, COUVEE » Perdre ses illusions, ses projets, ses belles promesses... Fable  de la Fontaine  : Perette et le pot de lait.

 

« ADORER / SACRIFIER / RENDRE UN CULTE AU VEAU D'OR » S'abaisser devant un personnage puissant ou riche. Céder à la puissance de l'argent.

 

« ALLER A LA VIANDE » Aller chercher les plats qu'on devait servir sur la table au temps des rois.

 

« ALLER A QUELQU'UN COMME UN TABLIER A UNE VACHE » Ridicule d'une personne qui s'habille mal.

 

« ALLER AUX VACHES » Faire un atterrissage forcé.

 

« AMENER SA VIANDE » Venir, arriver. 1979.

 

« AMOUR VACHE » Plusieurs significations  :

-Tromper sa ou son partenaire.

-Se taquiner, se provoquer, sorte de jeu de séduction.

-Vouloir changer l'autre.

 

«  A QUEUE DE VACHE  » A la queue leu leu  !

 

«  AVOIR DE LA MIE  » Obtenir un bon rendement.

 

« AVOIR DU BOEUF SUR LA PLANCHE  ! »

C'est mieux que du pain, non  ?

 

« AVOIR LA MOELLE » Anciennement «  Avoir ses droits  ». Expression léguée par les anciens inspecteurs des viandes à Paris. Elle désigne le fait que des bovidés maigres ont encore la moelle des os longs assez consistante.

 

« AVOIR LES FOIES » Avoir peur, être lâche. Le rouge était symbole de courage et de force. Autrefois les anatomistes pensaient que c'était le foie qui fournissait le sang à l'organisme.

Jadis «  Avoir les foies blancs  ». Fonctionne aussi avec «  verts  » et «  bleus  ».

​

« AVOIR UN BOEUF SUR LA LANGUE » Ne pas parler, être payé pour ne rien dire.

​

 

« FAIRE DU BIFTECK » Frapper. Allusion à la viande frappée pour la rendre plus tendre.

 

« FAIRE UN BOEUF » Concert de Jazz improvisé.

A Parisen 1925, dans le VIIIe arrondissement le cabaret où jouait Jean Cocteau se nommait  : Le bœuf sur le toit

JAM → Improvisation aux Etats Unis.

→ JAM AU BOEUF → FAIRE UN BOEUF  !

 

« FRONT DE TAUREAU » Front fuyant.

 

« GAGNER, DEFENDRE SON BIFTECK » ou « LA COURSE AU BIFTECK »Gagner sa vie, défendre son travail.

 

«  IL EST BIFTECK ! »

L'heure du repas.

 

« IL EST COMME UNE QUEUE DE VACHE » Personne excitée.

 

« IL EST COMME UNE VACHE AU PRINTEMPS »

 

« IL EST SORCIER COMME UNE VACHE » Être sans arrière pensée.

 

« IL FAUT ACCEPTER LES COUPS DE PIEDS DE LA VACHE COMME ON ACCEPTE SON LAIT ET SON BEURRE » Expression Hindoue.

Dans la vie, il faut savoir accepter aussi le côté désagréable et les contraintes.

 

« IL FAUT FLATTER LA VACHE AVANT DE LA TRAIRE » Expression Arabe.

 

« IL FILE ASSEZ VACHE QU'IL DONNERAIT DU LAIT » Expression du Québec. Qualifie une personne paresseuse, non motivée.

 

« IL NE FAUT PAS FAIRE L'ETABLE DU VEAU AVANT QU'IL SOIT NE »

 

« I PETE COMM'EUNE VAK, QUO QU'IL A MANGÉ  ? »

→ « Il fait des vents comme une vache, qu'est-ce qu'il a mangé  ? »

Expression de Boulogne sur Mer.

 

« JOUER LES TAUREAUX  / VOIX DE TAUREAU » Rôle très violent qui réclame de robustes poumons pour parler très fort. XIXe siècle.

 

« JOUER UN TOUR DE VACHE » Faire un mauvais tour.

 

« LANGUE DE BOEUF » S'acharner sur les vulnérables.

 

« LA VACHE  ! » Impressionnant.

 

« LA VIANDE EST SERVIE  ! » 1798. Se disait les jours maigres comme les jours gras.

 

« LE BOEUF » Personne sur laquelle repose tout le travail, qui reçoit tous les dommages. Ou personne victime de farces de mauvais goût.

 

« LE PIS DE LA VACHE DU VOISIN EST TOUJOURS PLUS GRAND »Proverbe Serbo Croate.

 

« LE PLANCHER DES VACHES » Par simple opposition aux planchers des anciens bateaux en bois où les marins ne rencontraient pas de vaches.

 

« LES BOEUF – CAROTTES » Police des polices.

Ils laissent mijoter leur suspect comme un bœuf-carottes, c'est à dire très longtemps.

 

« LES VACHES REGARDENT PASSER LES TRAINS » Péjoratif. Avoir un air passif et stupide.

 

« LE VEAU D'OR »  Puissance de l'argent et des richesses. Symbole de l'idolâtrie.

Une statue a été érigée par les Hébreux au pied du Mont Simaï en Egypte.

 

« L'OR ROUGE » La viande.

 

« MALHEUR A LA MAISON OÙ LA VACHE COGNE LE BOEUF » Expression Polonaise.

 

« MANGER DE LA VIANDE ENRAGEE » Vivre dans la misère et avoir une vie de privation.

 

« MANGER SON BIFTECK » Se taire dans l'argot des faubouriens.

 

« METTRE EN TOUPILLON » Mettre en paquet, faire un bouquet comme l'extrémité de la queue des bovins.

 

« METTRE LA CHARRUE AVANT LES BOEUFS » Commencer où l'on aurait dû terminer.

 

«  METTRE LES PIEDS DANS LA BOUSE  » ou dans le plat...

 

« MONTAGNE A VACHE »  Montagne dont l'ascension ne présente pas de difficultés.

 

« MONTRER SA VIANDE » 1883. Décolleté excessif.

 

« NEZ DE BOEUF  ! » Juron.

 

« ON N'EN METTRA PAS PLUS GRAND POT AU FEU » Ne pas faire plus de frais, de cérémonie pour si peu. 1835.

 

« ON NE TRAIT PAS LA VACHE PAR LES CORNES » Expression de la Franche Conté.

 

« PARLER FRANÇAIS COMME UNE VACHE ESPAGNOLE » Mal parler français. XIXe siècle. Déformation du mot «  basse  » qui signifiait une femme servante de basse souche. Ou altération du mot «  vasces  » qui signifiait basque en 1640.

 

« PEAU DE VACHE » Péjoratif. Personne sévère et dure. 1880.

 

« PERIODE DE VACHE MAIGRE » Période de disette.

 

« PERSONNE POT AU FEU » Qui reste confinée au foyer.

 

« PLEUVOIR COMME VACHE QUI PISSE » Expression du XIXe siècle. Imaginez seulement une vache qui fait pipi...

 

« PLUS LOURD SUR BOEUF » Péjoratif. Personne lente d'esprit.

Ou personne de grande force de travail ou de forte corpulence.

 

« PRENDRE LE TAUREAU PAR LES CORNES » Dans les temps anciens, l'Homme devait lutter avec les taureaux sauvages pour assurer sa survie. Aujourd'hui cette expression revient à affronter les difficultés en face, sans chercher à fuir.

 

« QUELQUE CHOSE DE POT AU FEU » Chose qui manque de raffinement, terre à terre, conversations purement pot au feu.

 

« QUI MANGE LA VACHE DU ROI, A CENT ANS DE LÀ, ON PAYE LES OS »

 

« QUI VOLE UN OEUF, VOLE UN BOEUF » Etre peu à peu entraîné sur les chemins du vol.

 

« RUER EN VACHE » Taper du pied.

 

« RUMINER » tourner et retourner quelque chose dans son esprit. Emprunté au latin Ruminare «  ruminer  » et par la suite « répéter » et de Rumen « premier estomac des ruminants » et de Rongier « ronger ».

 

« RUMINI RUMINA, lève la queue et puis s'en va ! »

 

« SAC A VIANDE » Drap de sac de couchage. Argot 1977.

 

« SAIGNER COMME UN VEAU » Saigner abondamment.

 

« SE COUCHER EN VACHE » se coucher en s'appuyant sur les coudes et en repliant les jambes sous le corps.

 

« SEMELLE » Péjoratif. Viande ferme.

 

« SOUFFLER COMME UN BOEUF » respirer fort.

 

« TAUREAU BANAL »  Homme à qui toutes les femmes sont bonnes.

 

« TETE / AIR / FIGURE DE VEAU » Péjoratif. Visage épais aux traits inexpressifs.

 

« TOMBER SUR UN OS » Expression qui apparaît en 1914. Lors de la distribution de rations pendant la Grande Guerre, les soldats les plus chanceux tombaient sur des morceaux de viande quand d'autres recevaient des morceaux d'os.

 

« TOUS DES VEAUX  ! » Injure.

 

« TRAITER QUELQU'UN COMME DE LA VIANDE » Péjoratif. Envoyer quelqu'un à la mort.

 

« TRANSPIRER COMME UN BOEUF » Suer abondamment.

 

« TRAVAILLER COMME UN BOEUF » Travailler avec acharnement.

 

« TU AS UNE TACHE, PIS DE VACHE  ! »

 

« TUER LE VEAU GRAS » Faire un festin en l'honneur d'une personne qui revient après une longue absence. Ou à l'occasion d'une réunion de famille ou d'amis.

(Parabole de l'enfant prodigue Luc 15).

 

« UN BIFTECK DANS LE GENOU » Roger Buraschi.

 

« UN EFFET BOEUF  ! » Sensations incroyables.

 

« UNE VACHE N'Y RETROUVERAIT PAS SON VEAU » Désordre indescriptible. Expression du 19ème et 20ème siècle.

 

« UNE VACHERIE » Une plaisanterie de mauvais goût.

 

« UN GRAND VEAU » Péjoratif. Personne paresseuse, sans énergie et stupide.

 

« UN SUCCES BOEUF » « UN CULOT BOEUF » Considérable, surprenant.

 

« UN VENT A DECORNER LES BOEUFS » Autrefois, les jours de grand vent, les paysans écornaient les bœufs pour éviter que les mouches infectent les plaies.

 

« VACHARD » quelque chose ou quelqu'un qui vous prend en traître.

 

« VACHE D'AVRIL  ! » Pour ceux qui n'aime pas le poisson. Fonctionne aussi avec « BOEUF D'AVRIL ! »

 

« VACHE DE LOIN A TOUJOURS ASSEZ DE LAIT »

 

« VACHEMENT » Beaucoup.

 

« VAUTRÉ » Etre étendu comme un veau.

 

« VIANDARD » Péjoratif. Mangeur de viande. Personne sans scrupule exploitant massivement les autres, chasseur ne pensant qu'à accumuler le maximum de gibier, personne vivant au dépend d’autrui.

 

« VIANDASSE » Péjoratif. Mauvaise viande.

 

« VIANDÉ » Péjoratif. Partie du corps vieilli.

 

« VIANDE A PNEU » Argot 1977. Piéton traversant hors des passages protégés.

 

« VIANDE CHAUDE » Insulte bourgeoise 1900. Femme étalée sur une banquette.

 

« VIANDE DE MORGUE » personne qui commet des imprudences. 1978 Jargon de Paris.

 

« VIANDE FROIDE » Péjoratif. Cadavre.

 

« VIANDE SAOULE » Ivrogne.

 

« VIANDEUX-EUSE » Péjoratif. Personne bien en chair. Belges.

 

« VIAUPER » Crier, pleurer comme un veau.

 

« VOITURE A VIANDE »  : Corbillard. 1894.

 

« YEUX DE VEAU » Péjoratif. Gros yeux globuleux et inexpressifs.

© 2023 by Name of Site. Proudly created with Wix.com

bottom of page